Спичрайтеру президента США Барака Обамы пришлось извиниться за шутливый снимок с куклой госсекретаря Хиллари Клинтон. На скандальной фотографии, попавшей в социальную сеть Facebook, Джон Фавро обнимает картонную Клинтон и держит ее за грудь.
Об этом пишет Corriere della Sera. ФОТО публикует сайт AlterNet
Молодой человек начал свою карьеру еще в 2004 году, во время избирательной кампании Джона Керри. Барак Обама, тогда еще сенатор-демократ, впервые встретился с Фавро в кафетерии Сената. Будущего президента не интересовало резюме юноши, он просто спросил: "Что толкает тебя в политику? Какие у тебя интересы?" Будущий спичрайтер четко изложил свои мысли, и в итоге были принят "на работу."
В Белом доме о Фавро говорят как о серьезном человеке, который работает допоздна и встает на рассвете. Вполне вероятно, что предвыборный слоган Обамы "Yes, We can!" ("Да, мы можем!") был придуман им и его командой, отмечает "InoPressa".
27-летний холостяк Фавро проявляет слабость и к другим сотрудницам Белого дома. Так, несколько дней назад на сайте о жизни звезд Gawker была опубликована статья о "служебном романе" Фавро и Алехандры Камповерди. Однако общественность смутило вовсе не то, что Фавро и Камповерди - коллеги. А то, что девушка до работы в администрации президента снималась для мужского журнала Maxim.
Стоит отметить, что нередко глупые шутки и резкие выражения, которые бы легко сошли с рук рядовому обывателю, оборачиваются головной болью для людей публичных. Так, британскому принцу Гарри пришлось несколько раз извиниться перед мировой общественностью за свои "нацистские выходки" . Напомним, что в 2005 году младший внук королевы Елизаветы II пришел на костюмированную вечеринку, надев повязку с фашистской свастикой.
А в начале января СМИ обнародовали видеозапись, на которой принц, будучи кадетом военной академии Сандхерст, произносит несколько весьма неосторожных выражений. Гарри называл одного своего сослуживца южноазиатского происхождения словом Paki. Это слово, сокращение от Pakistani, часто передает пренебрежительное отношение к пакистанцам.
На том же видео принц произносит слово raghead. В буквальном переводе оно означает "тряпичноголовый" и относится к арабам и вообще к людям, которые носят традиционный исламский головной убор.